中国人刺激战场英语对话(中国战场英文)

今日体育 2022年07月16日

本文目录一览:

英语口语情景对话 是关于文化差异的,要两三个人说的,大概1分半吧,请大家帮帮忙啦,谢谢啦

英语口语情景对话:

Boast cross-talk:

First: Our family boasts in old and well-known families!

Second: Our family is boasting in the specialized household!

First: Our boast of home does not pay taxes.

Second: We do not hand in the money in boast of home!

First: Not blowing, I will go to toilet once borning.

Second: Crawling?

First: Who is it climb to come down while being harsh?

Second: How will that go?

First: The bed acts as the lavatory!

Second: These is it wet the bed to ask!

First: I can run in three months.

Second: That must be a monster!

First: I of on the month such as three pieces mother go to work,I has to grandmother house /run grandmother house both ends.

Second: Run in this way!

First: It want say boast, I no one can than.

Second: I it believe,it dare you not here than than?

First: Blow here? No problem!

Second: Is it say heavy appetite this to want, I first meal can take five bowls of noodles!

First: Can eat 4 kilograms of boiled meat dumpling in a meal of mine!

Second: Oh, I have a fever!

First: Oh, I have a fever too!

Second: I am covering a bed of quilts to sleep in the evening, saw suddenly the next day, the quilt burnt a large hole!

First: Slept in the eveninging, I held a handful of maize in the hand, saw suddenly the next day, became puffed rice completely!

Second: I am taller than the tree!

First: I am higher than the floor!

Second: Unless I top of the head it, ride,stretch out one's hand not can stressing by plane not big!

First: My upper lip is carrying it, the lower lip is carrying the ground!

Second: Then how about your face?

First: The person boasting is shameless!

Second: Hey!

提高英语口语的5大技巧:

第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。

中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。

第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。

传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。

这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。

也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。

我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量英语口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。

刺激战场怎么和外国人一起玩?

刺激战场国内的朋友如何去和海外友人们一起愉快的玩耍呢?今天就把这个武林秘籍告诉给你,让你也能很好的去感受一下外服风情。

首先我们需要准备下载并且打开uu加速器

这个如果自己手机的商店没有的话,那就建议大家去百度下载,一样的,只要是安卓系统的手机,都是ok的哦~

然后我们点开绝地求生的那个图标

这里会出现这几样东西,分别是欧服,美服,亚服。

美服一般就是给那些美国人加拿大人北美地区的人玩的,这个服务器中国人不少。不过欧服环境就比较好了,欧服的外国人比较多,队长上次就排到了一个土耳其的妞,一口“中东英语”说着也是非常搞笑了。而亚服就是东南亚和日韩这一部分的玩家,可以说腾讯这回是做大了。

我们选择一个自己想去的服务器,点击加速

这时候游戏就会自动启动了,如果没有的话网易uu会自动帮你下载,不用担心,海外的都是一个客户端的。

接下来就是进入游戏了

记得开局前要选择好你的服务器,不要选错了哦

急求一篇英语对话 关于一个本地人和一个外国人在机场相遇 的对话

中国人:(C) "Hi my name is Tom are you waiting for the bus too?"

外国人:(W) "Oh, hi there, my name is Kevin, yes I am waiting for the bus to goto Hongkong."

C: "Nice, I've been to Hongkong for a lot of times, it beautiful there, the technologies and foods are great."

W: "You serious? Oh man I heard from my friends that Hongkong is amazing, it looks like it right now."C: "Ha, so what do you want to do when you get there? Is it a business tour?"

W: "Na, I came here on my own interest, I heard that a lot of people are hardworking and friendly here and the human development is high, most people knows and are fluent in English, so I thought I will come and take a look."

C: "A good choice there, Hongkong is amazingly good for shopping and dinning, people call this place the mini version of the world, because things around the world are all concentrated to Hongkong's shopping mall, and after a long day in the shopping mall, it will be awesome to sit down and enjoy a fantastic meal won't it?"

W: "Ha Ha, man that made me all itchy already, I just want to dive into the mall now, when is the bus coming?"

C: "As far as I can tell it will be here in any minute."

W: "Okay, tell me more."

C: "Alright, Hongkong also holds the world's most popular theme parks too, The ocean park and Disney land, if your children was here they will call those places heaven! Oh guess what? here comes the bus"

W: "Wow, time flies when you are enjoying it."

C: "Indeed, that things we don't have in Hongkong, Not enough time to shop, Not enough money in the pocket, and not enough planning.

中国人与外国人的英语对话中的小笑话

有人学英语,“how”是“怎么”,“are”是“是”,“you”是“你”

于是将“how are you?”理解为“怎么是你?”;又因为“old”是“老”

于是将“how old are you?”理解为“怎么老是你?”

还有一则外国人之间的误会:

一个妇人请来装修公司为房子的地板翻新,她警告那些装修工人说: “你们要特别小心搬动这张餐桌,因为它是属于路易十四(法国皇帝)时代的古董 (It goes back to Louis the Fourteenth,可以解为: “在十四日,它会返回路易那里去。”)。”

其中一个工人听后点头同意,对她说: “你不要难过,如果我在星期五不付清余款的话,我家客厅全套家具,会在十六日返回西尔斯公司那里去。(my whole living room set goes back to Sears on the sixteenth)”

大家都是中国人,为什么要用英语对话

你这个问题应该有前提的吧,什么情况下才会用英语对话。不说清楚,这道题如何回答?

我来说两句
黑客技术 2年前 (2022-07-16) | 回复
训练How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它